Коллеги, мы приготовили для вас небольшую подборку полезных ресурсов, которые делают работу переводчика легче и продуктивнее.
В комментариях можете также поделиться своими находками.
1. Контекстные словари
context.reverso.net — наверное, один из самых популярных многоязычных контекстных словарей, в представлении не нуждается.
glosbe.com — аналогичен Reverso, но объемнее, плюс есть многоязычный сервис транслитерации.
ludwig.guru — контекстный словарь английского языка (в строку поиска вводите слова/выражения на языке оригинала, получаете перевод и употребление в контексте).
2. Терминологические словари
eurotermbank.com — крупнейшая терминологическая база на всех языках ЕС.
iate.europa.eu — база терминов, используемых в официальных учреждениях ЕС.
3. Каталоги словарей
lexicool.com — словари рассортированы по языкам и темам, удобный поиск.
termcoord.eu/glossarylinks — каталог словарей, составленный отделом Европарламента по координации терминологии (и сам сайт TermCoord весьма полезен).
4. Прочее
visualdictionaryonline.com — толковый словарь английского языка. Главный плюс этого словаря — подробнейшие иллюстрации к каждому понятию.
7esl.com/english-idioms — словарь английских идиом с объяснениями и примерами.
ruscorpora.ru — Национальный корпус русского языка. В отличие от поиска Google, в нем даны примеры из литературного языка, есть корпуса с разными типами текстов и параллельные двуязычные корпуса.