Коллеги, мы приготовили для вас небольшую подборку полезных ресурсов, которые делают работу переводчика легче и продуктивнее. В комментариях можете также поделиться своими находками. 1. Контекстные словари context.reverso.net — наверное, один из самых популярных многоязычных контекстных словарей, в представлении не нуждается. glosbe.com — аналогичен Reverso, но объемнее, плюс есть многоязычный сервис транслитерации. ludwig.guru — контекстный словарь английского языка (в строку поиска вводите слова/выражения на языке оригинала, получаете перевод и употребление в контексте). 2. Терминологические словари eurotermbank.com — крупнейшая терминологическая база на всех языках ЕС. iate.europa.eu — база терминов, используемых в официальных учреждениях ЕС. 3. Каталоги словарей lexicool.com — словари рассортированы по языкам и темам, удобный поиск. termcoord.eu/glossarylinks — каталог словарей, составленный отделом Европарламента по координации терминологии (и сам сайт TermCoord весьма полезен). 4. Прочее visualdictionaryonline.com — толковый словарь английского языка. Главный плюс этого словаря — подробнейшие иллюстрации к каждому понятию. 7esl.com/english-idioms — словарь английских идиом с объяснениями и примерами. ruscorpora.ru — Национальный корпус русского языка. В отличие от поиска Google, в нем даны примеры из литературного языка, есть корпуса с разными типами текстов и параллельные двуязычные корпуса.

Теги других блогов: словари переводчик терминология